la progettazione deve tenere nel dovuto conto tutte le eventuali combinazioni di temperatura e di pressione che possono coincidere durante condizioni di esercizio ragionevolmente prevedibili per l’attrezzatura,
the design shall take appropriate account of all possible combinations of temperature and pressure which might arise under reasonably foreseeable operating conditions for the equipment,
Taluni, che non tenevano nel dovuto conto le condizioni di preparazione e di sviluppo della lotta delle masse, sono caduti nella disperazione e nell’anarchismo, vedendo lungamente differita la lotta decisiva contro il capitalismo in Europa.
Certain people who were inattentive to the conditions for preparing and developing the mass struggle were driven to despair and to anarchism by the lengthy delays in the decisive struggle against capitalism in Europe.
Ma se lo dice lei ne terremo il dovuto conto durante la valutazione.
I really don't... But if you say so, we'll take it into consideration during our assessment.
Lassu' l’azione si mostra com’e' nella sua vera natura e noi la' siamo, posti faccia a faccia con i nostri peccati, chiamati a renderne il dovuto conto.
There the action lies in his true nature, and we ourselves compelI'd, even to the teeth and forehead of our faults, to give in evidence.
Ma queste due qualità non saranno infuse in nessuna parola che non sia proferita unicamente per amor di Dio e tenendo il dovuto conto di ciò che la situazione e le persone domandano.
However, no word will be infused with these two qualities unless it be uttered wholly for the sake of God and with due regard unto the exigencies of the occasion and the people.
In entrambi i casi si terranno nel dovuto conto l’esigenza di salvaguardare il valore del patrimonio, le condizioni di mercato e gli effetti delle cessioni sullo stesso.
In both cases the necessity of safeguarding the capital value will be taken into account as will market conditions and any effects from the transfers that will take place.
Bisogna riconoscere che non sempre l'organizzazione del lavoro rispetta la dignità della persona umana, né viene tenuta nel dovuto conto l'universale destinazione delle risorse.
It must be recognized that the organization of labour does not always respect the dignity of the human person, and the universal destination of resources is not always given due consideration.
Ho dunque sottoposto ad una revisione accurata tutto il testo ed ho fatto una serie di aggiunte, in cui, come spero, tengo in dovuto conto lo stato attuale della scienza.
I have accordingly submitted the whole text to a careful revision and made a number of additions which, I hope, take due account of the present state of knowledge.
In particolare, le affermazioni del Nuovo Testamento sulla divinità di Cristo, sulla sua coscienza filiale e sul valore salvifico della sua morte – questioni trattate nei paragrafi che seguono - di fatto, non sono sempre tenute nel dovuto conto.
In particular, the New Testament affirmations concerning the divinity of Christ, his filial consciousness and the salvific value of his death, do not in fact always receive the attention due them. The sections below will treat these specific questions.
La riduzione del consumo energetico è una delle principali sfide del settore, che il mercato sta già tenendo nel dovuto conto.
Reducing this energy bill is one of the main challenges facing industry, and the market is already getting to grips with it.
Non c’è dubbio, che la strategia dietro il trasferimento degli asset dalle banche occidentali non si limita agli aspetti prima citati; anche la confisca de facto delle riserve della Libia note come “l’oro di Gheddafi” deve essere tenuta nel dovuto conto.
No doubt, the strategy behind the transfer of assets from Western banks is not limited to the above regards – the de facto confiscation of Libya’s reserves known as “Gadhafi’s gold” must have also been taken into account in Venezuela.
Considerato questo ruolo svolto dalla liturgia nella formazione culturale e spirituale di Francesco, essa deve essere tenuta nel dovuto conto quando si cerca di comprendere il messaggio del santo d’Assisi.
Considering the role played by the liturgy in the cultural and spiritual formation of Francis, it should be taken into due account when seeking to understand the message of the saint of Assisi.
Finché lo Stato di diritto che noi ricerchiamo vivamente non sarà veramente ristabilito e le aspirazioni legittime della popolazione non saranno tenute nel dovuto conto, la Chiesa non potrà tacere.
Until the rule of law that we are eagerly seeking is really restored and the legitimate aspirations of the population taken into due account, the Church cannot remain silent.
Quando commettiamo degli errori tendiamo ad essere molto severi con noi stessi, e non teniamo quasi mai nel dovuto conto le condizioni oggettive nelle quali ci siamo mossi, né le convinzioni limitanti, che allora ci guidavano.
When we make mistakes, we tend to be very severe with ourselves, rarely considering the objective conditions we were in, and the restricting convintions that guided us then.
Lo stesso si può dire per altre regioni, tenendo il dovuto conto delle loro specifiche esigenze e dei relativi processi di integrazione.
It is also possible to say the same about other regions, with due reference to their specific needs and integration processes.
Pertanto la Commissione, sulla base di questa giurisprudenza, potrebbe esigere che uno Stato membro tenga nel dovuto conto la modalità di prestazione del servizio e, se del caso, consideri meno ammissibile una restrizione applicabile ai servizi in linea.
On the basis of this case law, the Commission might require a Member State to take due account of the way in which the service is provided and, where appropriate, might regard as less permissible any restriction applicable to on-line services.
Una riaffermazione di principio del cosiddetto diritto di “autodifesa preventiva” delle truppe imperialiste impegnate a “ristabilire la pace” che, per altro, non tiene nel dovuto conto l’attuale situazione sul campo.
A reaffirmation of principle of the so-called law of "preventive self-defense" of the imperialist troops pledged to "restore the peace" that does not consider the present situation.
Tale questione non dev'essere confusa con quella della salvezza dei singoli, cristiani o no: di tale distinzione non sempre si è tenuto il dovuto conto.
This question should not be confused with that of the salvation of individuals, Christian or otherwise. Due account has not always been taken of this distinction.
Per il resto clero e laicato favoriranno la libertà di espressione e la terranno nel dovuto conto con la molteplice varietà di pubblicazioni e di valutazioni.
Apart from this, clergy and laity will encourage a free expression of opinion and a wide variety of publications and points of view.
Questa dignità viene conculcata, a livello individuale, quando non sono tenuti nel dovuto conto valori come la libertà, il diritto di professare la religione, l’integrità fisica e psichica, il diritto ai beni essenziali, alla vita.
This dignity is infringed on the individual level when due regard is not had for values such as freedom, the right to profess one's religion, physical and mental integrity, the right to essential goods, to life....
Gli enti creditizi tengono inoltre nel dovuto conto la propria capacità e volontà di impedire ulteriori utilizzi del credito in circostanze diverse dall'inadempimento, come la violazione di clausole accessorie o altri inadempimenti tecnici.
Credit institutions shall also consider their ability and willingness to prevent further drawings in circumstances short of payment default, such as covenant violations or other technical default events.
Memori delle orribili colate di cemento con cui altre localitá costiere sono state "valorizzate", è sperabile che questi piani, se attuati, tengano nel dovuto conto la salvaguardia e il rispetto di tale patrimonio paesaggistico.
Having in mind the images of the horrible concrete casting on which other coasts have been "touristically exploited" it is hoped that if these plans are put into effect they will consider and respect and the safeguarding of the environment.
Ci si augura, però, che alla prossima release si tenga nel dovuto conto il fatto di evitare accuratamente di suonare e di far suonare il disco come se ci si trovasse in sala prove.
It is hoped, however, that the next release will take due account of the fact that carefully avoid to play the disc as if they were in the rehearsal room. Tracklist 1.
3.7417340278625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?